V minulej časti sme si priblížili pozadie slov, ktorými označujeme strom a skupinu stromov – les. Dnes sa podrobnejšie pozrieme na stromy.

Strom :-)
U mnohých prírodných národov sú stromy označované ako bratia ľudí. U nás to dokladajú nielen ľudové piesne (známa podpolianska:
Hori, moje hori, tie zeľeňie hori, dub je mi vlastní brat, hrab je mi kamarát, ... brezi a jedľički, to moje sestrički), ale aj jazyk – uchytili sa u nás významové posuny slov, pri ktorých sa ľudia prirovnávajú k stromom. Zoberme si taký
kmeň ‘nadzemná časť stromu, ktorá nesie korunu’, ktorý zároveň označuje ľudský rod, napr.
slovanské kmene, tie sa vetvia na
vetvy – západnú, východnú a južnú.
Mimochodom kmeň, v praslovančine
*kъmenь, sa skladá z prípony, ktorú nachádzame aj u slov
plameň, prameň a z prvej časti zachovanej napr. v litovčine v podobe
kúnas s významom ‘telo’. Toto slovo poznajú okrem nás iba Česi
kmen a dolnolužické
kmjeń ale tu s významom ‘vetva, suk, steblo, kmeň’. Južní Slovania používajú praslovanské slovo
stьblo (slovinsky a macedónsky steblo, srbsky a chorv. stablo, bulharsky stǎbló), v tejto súvislosti je zaujímavé, že v starej češtine mal kmen význam aj ‘
steblo, stonka’. Vetva, v praslovančine *
věty je odvodené z indoeurópskeho *
uei-t- ‘viť, vinúť, krútiť sa’, teda časti vinúce sa z kmeňa (rusky
vetv’, poľsky nárečovo
wietew).
Iným slovom označujúcim časť stromu, ktoré má rôzne prenesené významy súvisiace s človekom, je
koreň ‘spodná časť stromu, ktorá je v zemi’, ďalšie významy sú ‘ľudský rod’, v spojeniach ako
má dobrý koreň. Navyše máme naporúdzi mnohé odvodené slová a viacslovné spojenia:
zakoreniť sa, zapustiť korene, cítiť sa vykorenený. Ďalší prenesený význam je ‘základ, podstata, príčina’. Koreň je slovo všeslovanské (bulh., maced., slovinsky a srbsky
koren, chorv.
korijen, lužicky
korjeń, poľsky
korzeń, pomoransky
kořeń, bielorusky
kóran’, ukrajinsky
kórin’, rus.
kóren’), usudzuje sa, že prasl. *
korenь súvisí buď s indoeurópskym
*(s)ker- ‘krútiť, ohýbať ’ alebo je príbuzné s litovským
kẽras ‘stonka, peň’ a keriù ‘rozvetvovať sa’, od tohto základu je utvorené aj slovo
ker, krík – to, čo sa ‘rozrastá do šírky’.
Spomeňme ešte kôru a list.
Kôra, praslov. *
kora má rovnaký pôvod ako latinské
cortex ‘kôra’ alebo staroislandské
hỏrund ‘koža, mäso’, všetko z indoeurópsleho základu
*(s)ker- ‘krájať, rezať’, v niektorých jazykoch nachádzame aj tvary s počiatočným s- (v slovenských nárečiach
skora, skôra), nezriedka popri význame kôra stromu tu nájdeme aj význam ‘ľudská koža’, a skutočne, to, čo je pre ľudí koža, je pre strom kôra (poľsky
skóra, ukrajinsky
škúra, bielorusky
skúra, slovinsky
skorjá).
Na záver tu máme
list. Toto slovo nachádzame u Slovanov aj u Baltov (litovsky
laĩškas). Obe podoby vychádzajú z indoeurópskeho *
lei- ‘klíčiť, vyháňať listy’.
U Slovanov sa uctievali stromy, v ktorých sídlili rôzne prírodné i božské bytosti, verilo sa, že vyrúbanie takéhoto stromu by privolalo nešťastie. Rôzne stromy boli zasvätené rôznym božstvám, ale o tom až nabudúce.
(Vyšlo v občasníku Karpatský pecúch)
PRAMENE
Kol. aut.: Etymologický slovník jazyka staroslověnského 6. diel. 1996 a 7. diel. 1997.
KOPEČNÝ, F.: Základní všeslovanská slovní zásoba. 1981.
MACHEK, V.: Etymologický slovník jazyka českého. 1971.
REJZEK, J.: Český etymologický slovník. 2001.